Page 3 - Emile-le-Magazine-14
P. 3
ÉDITO HORS LES MURS
EMILE GARCIN #14
Voici la lettre d’une cliente qui nous est allée droit au cœur. Here is a letter from a client which touched us profoundly.
Comment aurait-elle pu ne pas ouvrir ce nouveau numéro d’Emile ! What better way than this to open the new edition of Emile!
Nathalie et Emmanuel Garcin
Cultiver
l’excellence Cultivating
excellence
Penser Emile Garcin, c’est prendre sa plume Thinking “Emile Garcin” is a matter of picking up your
et commencer ainsi : « il était une fois », tant fountain pen and beginning like this “once upon a
le merveilleux suit, juste un Conte pour adultes time…”, such are the marvels to follow, just a fairy tale
restés enfants ! Le livre d’images de maisons for adults who have stayed children! The book
à vendre est une bulle de paradis sur terre. of pictures of the houses for sale is a bubble of
paradise on earth.
On craint à peine que la maison, la nôtre, soit trop
humble tant les Demeures offertes sont royales. The one fear is that the house, our house, is too humble
Mais, il lui suffit d’être dans l’esprit Emile Garcin, compared to the royal dwellings on offer.
juste cela ! Une griffe, un style, un soin, une âme But it just needs to fit in with the Emile Garcin spirit,
collés aux pièces que l’on traverse. that’s all! A signature touch, a style, a detail, a soul
attached to the rooms through which we travel.
Ma propre mère ne s’y était pas trompée lorsqu’elle
me dit un jour, à Gordes : « ta maison est digne My own mother wasn’t wrong when she told me one
d’Emile Garcin » ! Je n’ignorais pas l’existence day, in Gordes: “your house is worthy of Emile Garcin!”
de cette noble agence, mais me tourner vers elle, I was not unaware of the existence of this noble
sans cette petite phrase maternelle, je n’aurais agency, but without this small maternal phrase,
osé... I would not have dared…
Je le fis par deux fois ! I did so twice!
Ce qui est extraordinaire chez Emile Garcin, What is extraordinary about Emile Garcin, Emmanuel
Emmanuel et Nathalie eux-mêmes, c’est de nous and Nathalie themselves, is how they make you feel
voir valorisés ! Propriétés ou propriétaires inspirent valued! Properties or owners inspire cries from the
des cris du cœur : ils voient tout, ressentent tout heart: they see everything, feel everything but with
mais avec une pudeur magnifique car suggérée ! magnificent modesty, as merely suggested! Pure
La belle élégance ! elegance!
Quinze ans après, je garde le même émerveillement Fifteen years later, I still have the same sense
en pensant « Emile Garcin ». Dans ce monde difficile of wonderment when thinking “Emile Garcin”.
que nous traversons, Nathalie et Emmanuel Garcin In this difficult world in which we live, Nathalie and
cultivent une Excellence en dignes successeurs de Emmanuel Garcin cultivate Excellence as the true
leur père et fondateur. successors of their father and founder.
Sans se départir de cette grâce discrète qui crée Harnessing the discrete charm which creates
des liens irrésistibles et fidèles entre les êtres, irresistible and loyal links between human beings,
ils représentent cette dernière lignée d’artisans they represent the last line or craftsmen – artists – who
– artistes – qui auraient été anoblis, sous d’autres would have been ennobled, in times gone by…
cieux… No doubt about it.
On ne peut en douter.
Elisabeth d’Alançon
EMILE GARCIN 3
TRECA_EmileGarcin_280x210mm.indd 1 19/05/2021 22:28:14