Page 3 - Emile-le-Magazine-17
P. 3

ÉDITO
                                        EMILE GARCIN #17







                         Double anniversaire



                                                       Double anniversary



                  Si l’émotion est tellement forte au moment de   The very strong emotions aroused by the launch
                  lancer ce nouveau numéro d’Emile, c’est que nous   of this new edition of Emile stem from the fact
                  y célébrons un double anniversaire, le premier   that we are celebrating a double anniversary,
                  de la disparition de mon père, Emile Garcin, et le   that of the death of my father, Emile Garcin,
                  soixantième du groupe Emile Garcin immobilier   and the sixtieth anniversary of the Emile Garcin
                  qu’il fonda, presque sur un coin de table, en 1963.  property group which he founded on the corner
                                                                of a table back in 1963.
                  Si Emile Garcin n’est plus parmi nous, son esprit,
                  sa vision persistent. Il nous les a transmis, d’abord   Though Emile Garcin is no longer with us, his
                  à nous ses trois enfants, mais aussi à tous ceux   spirit and vision persist. He passed them on to
                  qui, au fil des décennies, ont rejoint notre grande   us, his three children, but also to all those who
                  famille immobilière. Tous différents, nous parta-  joined our extended property family over the
                  geons tous cependant, ce goût pour la beauté, ce   years. We are all different, yet we share that taste
                  talent tenace qui nous poussent à dénicher Mas   for beauty and the tenacious talent that drives us
                  emblématiques, maisons avec vue et propriétés   to unearth emblematic mas, houses with a view
                  de caractère.                                 and properties full of character.
                  Souligner cette transmission familiale et entrepre-  This entrepreneurial, family transmission is the
                  neuriale, c’est pointer du doigt l’essence même de   very essence of our business, as we take on the
                  notre métier, à savoir ce rôle de passeur que nous   role of passing along to you and assisting you
                  tenons auprès de vous, vous épaulant dans vos   with your house hunting, selling and buying
                  recherches, dans vos ventes et vos achats.    projects.
                  Nous ne pouvions pas laisser passer l’occasion de   We could not let the opportunity pass to take
                  jeter un œil en arrière pour prendre le temps de   a look back in time at the fruits of the last
                  regarder les fruits de ces 60 ans de travail. Pour   60 years’ work. The centre section presents some
                  bien faire, un cahier central présente quelques-  of the houses that have left an imprint on our
                  unes des maisons qui nous ont marquées, mais   memories, but also some that have showcased
                  aussi des mises en lumière du patrimoine et de la   the heritage and culture that we so ardently
                  culture que nous défendons ardemment.         defend.

                  Le chemin que nous empruntons a déjà 60 ans.   The path that we follow is already 60 years’ old.
                  Comptez sur nous pour continuer à le défricher et   You can count on us to continue clearing the way
                  à l’arpenter avec et pour vous.               and striding along it with and for you.


                                                       Nathalie Garcin












                                                                                                      EMILE GARCIN  3
   1   2   3   4   5   6   7   8