Page 34 - Emile-le-Magazine-18
P. 34

VISITE PRIVÉE
                                                              DES PIERRES QUI PARLENT PROVENÇAL

                                                                              Déguisée en bassin

                                                                              d’autrefois, la piscine
                                                                              a trouvé refuge dans le parc
                                                                              aux essences anciennes.







                                                                              POUR UNE VISITE ENCORE PLUS PRIVÉE !
                                                                                             Vous pouvez contacter



                                                                                             Mélanie Fossey
                                                                                             Emile Garcin Drôme & Ventoux
                                                                                             +33 4 90 72 32 93





























                                                            33 / l l l
            calades de galets qui fut imaginé par le jardinier-paysagiste Philippe   landscape gardener Philippe Niez. A few steps further on, we sit
            Niez. Quelques marches plus tard, nous voilà assis sur le banc qui fait   on the bench facing a statue of Poseidon lying on his side, with his
            face à un Poséidon allongé sur le côté, le trident à portée de main.   trident close by.
          PETIT JARDIN ET GRAND PARC                          SMALL GARDEN, LARGE PARK
            Il règne sans partage non seulement sur son reflet, mais également   He rules unequivocally over his reflection, but also over the garden
            sur le jardin maitrisé d’osmanthes et de camélias thé à floraison hiver-  sown with winter blooming osmanthus and Camelia sinensis. Beyond
            nale. Hors des limites de son micro royaume, s’épanouit un parc aux   the limits of his micro-kingdom stretches a park which seems to date
            essences anciennes.  Déguisée en bassin d’autrefois,  la piscine  y a   back to ancient times. Disguised as a basin from a previous era, the
            trouvé refuge. Les ombres qu’offrent ici et là les arbres proches sont   swimming pool has found sanctuary there. The shade of the nearby
            autant de parasols naturels sous lesquels les baigneurs s’isolent au   trees offers natural parasols under which swimmers can take refuge
            plus chaud de la journée.                            at the hottest time of day.
          GARDE RAPPROCHÉE                                    CLOSE PROTECTION
            Le soir descend. C’est à l’orangerie que l’on se retrouve. Confortable-  Evening falls. We find ourselves at the orangery. From its nicely
            ment installée, elle s’ouvre sur une terrasse donnant sur le village de   nestled spot, it opens out onto a terrace overlooking the village of
            Mirmande qui, à ce moment-là, se drape dans une lumière dorée. C’est   Mirmande which, at this time of day, is draped in golden light. It’s
            l’heure divine pendant laquelle le soleil se repose sur les Monts d’Ar-  the divine hour when the sun sets on the Monts d’Ardèche. Not giving
            dèche. Se fichant comme d’une guigne du spectacle qu’offre Dame   a damn about this show of nature, two dogs by Alfred Jacquemart
            nature, deux chiens d’Alfred Jacquemart (1824 - 1896) lui tournent le   (1824 - 1896) turn their back on it. It is over the inhabitants of
            dos. C’est sur les habitants de la Bastide des Terres qu’ils veillent, habi-  La Bastide des Terres that they watch, inhabitants who perhaps
            tants qui peut-être demain, seront l’un ou l’autre d’entre vous.  tomorrow might be one of you.
      34   EMILE GARCIN
   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39