Page 35 - Emile-le-Magazine-18
P. 35
VISITE PRIVÉE
LE VILLAGE DE MIRMANDE
Culture Culture
PEINTRE CUBISTE À LA RESCOUSSE ! CUBIST PAINTER TO THE RESCUE!
Datant de la fin de la Guerre de cent ans (1453), les Dating back to the end of the one hundred years’
remparts de Mirmande témoignent de l’ancien- war (1453), the ramparts of Mirmande testify to the
neté du village qui connut son apogée au XIX : à age of the village which had its glory days back in
e
la suite de la révolte des canuts lyonnais, magna- the 14 century: following the Canut revolts by the
th
neries et filatures de soie investissent la ville. Puis, silk workers of Lyon, silk farms and spinning mills
c’est le déclin et l’abandon. A l’été 1926, le peintre took up residence in the town. Then came decline
cubiste André Lhote tombe en panne non loin. and abandonment. In the summer of 1926, the
Séduit par le site, il s’y installe, sauve de la ruine cubist painter André Lhote broke down close by.
l’église Sainte Foy, attire ses amis artistes et arti- He fell under its charm and settled there, saved the
sans. Mirmande, sauvée, renaît ! Sainte Foy church from ruin, called in artist friends
and craftsmen. Mirmande was saved and born
again!
Mirmande en 1927 par Oswald Petersen, l’un des élèves d’André Lhote
Aux alentours A stone’s throw away
HÔTEL DE MIRMANDE HÔTEL DE MIRMANDE
Situé à l’entrée du village, protégé par des murs du Situated at the entrance to the village, protected
XVIII , cet hôtel au décor épuré préserve le calme by 18 century walls, stands a sleekly decorated
th
e
et l’intimité des happy few qui y descendent en ne hotel. By offering only nine rooms, it protects the
proposant que neuf chambres. Quelques-unes peace and intimacy of its guests. A few of the rooms
s’ouvrent sur une vue imprenable qui embrasse have a marvellous view onto the entire valley; the
toute la vallée ; les autres, côté jardin, profitent others, on the garden side, each have a private
chacune d’une terrasse. Toutes bénéficient de la terrace. They all enjoy the sumptuous light of Drôme
somptueuse lumière de la Drôme provençale. Provençale.
3 Rue André Lhote - 26270 Mirmande | hotelmirmande.fr
RESTAURANT MARGOT RESTAURANT MARGOT
Margot se vit en terrasse l’été et dans sa jolie salle Produce from Drôme and Ardeche are the inspiration
voûtée l’hiver. Ce sont les produits de la Drôme et behind this traditional, refined cuisine prepared by
de l’Ardèche qui inspirent la cuisine traditionnelle its chef, Hilaire Venacter. Add a warm welcome and
et raffinée de son chef Hilaire Venacter. Ajoutez à you complete the portrait of this restaurant at the
cela un accueil chaleureux et vous aurez le portrait foot of the ramparts, open every day of the year.
fidèle de ce restaurant qui, au pied des remparts, Margot is enjoyed on the terrace in the summer and
reste ouvert tous les jours de l’année. C’est assez in its pretty vaulted dining room in winter. Which is
rare pour être souligné ! rare enough to deserve mention!
Le village - 26270 Mirmande | restaurantmargot.fr
LA FABRIQUE DE POTERIES POTTERY STORE IN CLIOUSCLAT
DE CLIOUSCLAT Since 1902, La Fabrique, the pottery store in
La Fabrique, depuis 1902, se sert de l’argile envi- Cliousclat, has been using local clay to produce
ronnante pour produire assiettes, plats, bols, plates, dishes, bowls, jugs and pots that are hand-
pichets et pots tournés et vernissés à la main. Vous turned and varnished. You can acquire them in the
pouvez les acquérir à la boutique ouverte tous les shop which is open every day except December
jours sauf le 25 décembre et le 1 janvier. Mais 25 and January 1 . But also, whether you are a
er
th
st
aussi, que vous soyez débutant ou virtuose, vous beginner or an expert, you can sign up for weekend
pouvez vous inscrire, le temps d’un week-end, à pottery courses which are limited to six students at
des stages réservés à seulement 6 élèves ! a time!
26270 Cliouscat | lafabriquedecliou.com
EMILE GARCIN 35