Page 125 - Emile-le-Magazine-19
P. 125
VISITE PRIVÉE
AU CŒUR DE MARRAKECH
Une piscine qui, décidément, n’en finit pas
d’être le point de mire de la villa
SALONS JUMEAUX polished terrazzo floor made of granite cools down this house, where
Et voilà le salon. Il n’est que lumière. Et pour cause. L’un de ses murs, we are already beginning to feel at home, on a day to day basis.
pavé de miroirs, réfléchit les éclats du soleil qui parviennent de la baie
vitrée qui lui fait face. Grande ouverte, elle partage la pièce en deux TWIN LIVING ROOMS
espaces jumeaux qui s’amusent l’un et l’autre à nous séduire. On y And here is the living room, steeped in light. And for good reason. One of
reconnaît une paire de chaises et leurs ottomans « Barcelona » que its walls, paved in mirrors, reflects the splinters of sun coming from the
Mies Van der Rohe inventa en 1929 et qui, depuis, incarne l’impec- bay window opposite. Wide open, it splits the room into two twin spaces
cable confort des années 30. which take it in turn to delight us. We recognise a pair of chairs and
their “Barcelona” stools invented in 1929 by Mies Van der Rohe, which
OMBRE DES VERTS CACTUS have since incarnated the impeccable comfort of the 1930s.
Ils attendront la tombée de la nuit pour que nous nous y installions
car il ne faut que deux ou trois pas pour passer du salon au bord de la GREEN CACTUS SHADOW
piscine que nous rallions gaiement. Adossée à un muret blanc rythmé They will have to wait till nightfall before we settle in them because it
de cactus bigarrés qui y projettent leur ombre, elle retient dans son takes just two or three steps to go from living room to the side of the
bassin de tous petits carreaux, une eau divine pour ceux qui revien- pool where we joyfully congregate. Leaning against a small white wall
dront, en fin de journée, du souk de Marrakech ou de la visite toute punctuated with colourful cacti whose shadows are projected onto the
proche du musée Pierre Bergé des arts berbères. wall, it contains in its basin, tiled with miniature squares, a water that is
divine for those returning at the end of the day from the Marrakech souk
IRRÉSISTIBLE TACHE BLEU or from a visit to the nearby Pierre Bergé Museum of Berber Arts.
Qui sait si la journée n’aura pas aussi commencé les pieds dans l’eau,
une fois savouré le petit-déjeuner préparé par un personnel aux petits IRRESISTIBLE BLUE PATCH
soins. Il aura été servi à l’ombre bienfaitrice de la voile tendue au-des- Maybe the day even started in the pool, once the breakfast prepared by
sus du deck de la piscine chauffée qui, décidément, n’en finit pas the attentive staff had been enjoyed. It would have been served
l l l / 126
EMILE GARCIN 125