Page 8 - Emile-le-Magazine-Sud-Est-10
P. 8
ACTUALITÉS IMMOBILIÈRES & PATRIMOINE
Sud-Est | NEWS EMILE GARCIN | REAL ESTATE INFORMATION AND ASSETS
PREMIER FESTIVAL DES VINS DU LUBERON FIRST LUBERON WINE FESTIVAL
Emile Garcin en mécène Emile Garcin as patron
Le 13 août 2023, l’un des mécènes du 1 Festival Vins On the 13 of August last year, one of the patrons
th
er
et Passions fut l’agence immobilière Emile Garcin of the 1 Festival Vins et Passions was the Emile
st
d’Aix-en-Provence. Rien d’étonnant à cela puisque Garcin real estate agency in Aix-en-Provence. Nothing
c’est une belle histoire qui la lie au château de Sannes surprising in that as a touching story ties it to the
où se déroulait l’événement. En effet, c’est Vincent Château de Sannes where the event took place. It’s
Boutière de l’agence Emile Garcin qui présenta le Vincent Boutière was the one who introduced the
domaine à Pierre Gattaz. Aussitôt conquis, il en domain to Pierre Gattaz, who fell instantly under
devint le propriétaire. Durant toute la journée, furent its charm and bought it forthwith. Throughout
prônées l’excellence viticole mais aussi immobilière the day, viticultural as well as property excellence
puisque l’équipe d’Emile Garcin y anima un charmant were championed as the Emile Garcin team hosted
stand de présentation. Ce festival fertile en rencontres a delightful exhibition stand. This festival, rich in
fut sublimé par un déjeuner concocté de main de encounters, was topped off by a lunch concocted by
maître par Éric Sapet, le chef étoilé de La Petite Mai- the masterful hand of Eric Sapet, the Michelin star chef
son de Cucuron. of La Petite Maison de Cucuron.
passion-luberon.com
SALON CÔTÉ SUD À AIX-EN-PROVENCE
Emile Garcin en ambassadeur Emile Garcin as ambassador
Créé en 1996, installé depuis 2005 au Parc Jourdan à Created in 1996, set up in the Parc Jourdan in
Aix-en-Provence, le salon Vivre Côté Sud témoigne de Aix-en-Provence since 2005, the Salon Vivre Côté Sud
l’art de vivre dans le Sud. Chapeauté par le magazine shows off the art of living in the South. Spearheaded
Maisons Côté Sud, il a pour ambition, à travers décors by the magazine Maisons Côté Sud, its ambition, via
et mises en scène, de promouvoir les singularités arti- decor and staging, is to promote the crafts, landscape,
sanales, paysagères, décoratives et gastronomiques decorative and gastronomic singularities of the
du Sud-Est de la France, de l’Espagne et de l’Italie South East of France and the neighbouring Spain and
toutes proches. L’édition qui s’est tenue en juin der- Italy. The event that took place last June enabled
nier a permis à l’agence d’Aix-en-Provence de présen- the Aix-en-Provence agency to present its values and
ter aux visiteurs ses valeurs et ses engagements. Rien commitments to visitors of the exhibition. Nothing could
de plus facile lorsque l’on sait que depuis toujours be easier when you know that Emile Garcin has always
Emile Garcin cherche à sauvegarder le bâti historique sought to safeguard historical buildings and preserve
et à préserver le savoir-faire et le savoir-vivre. know-how and the art of living.
salonscotemaison.fr
UNE AGENCE À MARSEILLE, UN PIED EN CORSE AN AGENCY IN MARSEILLE, A FOOTHOLD IN CORSICA
Emile Garcin rime avec Méditerranée Emile Garcin rhymes with Mediterranean
Depuis déjà longtemps, les équipes du Sud-Est For some time now, the teams from the South-East
affinaient leur expertise de la cité phocéenne et de ses have been honing their expertise regarding the city
environs. On attendait donc impatiemment l’implan- of Marseille and its surroundings. Emile Garcin’s
tation d’Emile Garcin à Marseille. C’est chose faite installation in Marseille was therefore eagerly awaited
désormais puisqu’une nouvelle agence y a ouvert ses and came into being through the opening of a new
portes à l’automne au cœur de l’iconique carré agency last autumn at the heart of the iconic
« Prado-Paradis-Perier ». C’est Pierre-Laurent Barneron et “Prado-Paradis-Perier” district. It’s Pierre-Laurent
toute son équipe qui vous accueillent dans ce nouvel Barneron, and his team are there to welcome
écrin. De l’autre côté de la Méditerranée, c’est en you to this new setting. On the other side of the
Corse qu’Emile Garcin met le pied en ouvrant un Mediterranean, it’s in Corsica that Emile Garcin has set
département rattaché à l’agence de Mougins. Il est foot by opening a department attached to the Mougins
animé par Maud Fourmond. agency. It is run by Maud Fourmond.
Emile Garcin Marseille & Littoral
91 Boulevard Périer - 13008 Marseille
+ 33 4 91 80 59 57
6 EMILE GARCIN PROPRIÉTÉS