Page 26 - Emile-le-Magazine-14
P. 26
VISITE PRIVÉE
INéDITE NoRMANDIE
Un mobilier choisi, du pitchpin, du rotin :
nous sommes bien au xIx siècle
e
24 / l l l
LE TEMPS SuSPENDu SuSPENDED TIME
Quant aux pièces de réception, elles ont conservé le mobilier choisi As for the reception rooms, they have kept the furniture chosen back
autrefois par Georges Hartog. Le pitchpin, le rotin ici sont rois. Le in the day by Georges Hartog. Pitch pine and cane rule the roost here.
chauffage central et les commodités modernes ont bien été ajoutés Central heating and modern commodities have all been added, but
mais se font agréablement discrets. Un billard fait office de table dans are pleasantly discrete. Meals are served up on a billiard table in the
la salle à manger que la lumière caresse tout au long du jour. Charmés dining room that is caressed by light throughout the day. Charmed by
par cet intérieur d’un autre siècle, nous ressortons à regret. Avant de this interior from a century gone by, it is with some regret that we go
devoir nous en aller, nous détaillons une fois encore les façades qui back outside. Before having to leave, we take one last close look at the
ont gardé leur dentelle de bois, les encolures de chevaux, les flocons facades which have kept their lace woodwork, their horse collars and
de neige stylisés. On prend soudain toute la mesure de l’amour qui a their stylised snowflakes. Suddenly we realise the extent of the love
permis au chalet, jusqu’à aujourd’hui, d’être à la fois, le rare témoin which has allowed the chalet, right up until today, to be both a rare
d’une époque évanouie et la maison idéale pour qui, en famille, veut vestige of a time gone by and the ideal house for someone who, as a
échapper à l’emprise du temps ! family, wants to escape the clutches of time!
26 EMILE GARCIN