Page 32 - Emile-le-Magazine-14
P. 32
VISITE PRIVÉE
LE MAS Aux MILLE PANoRAMAS
la belle endormie a été transformée
en un magnifique écrin
GRAND voYAGE Du REGARD A GREAT jouRNEY foR YouR EYESIGhT
La vue y est littéralement panoramique. tour à tour, on reconnaît les The view there is literally panoramic. Little by little, we see the roofs
toits du village tout proche, le mont Ventoux, le massif des Alpilles, of the neighbouring village, Mont Ventoux, the Alpilles and Luberon
le Luberon, la plaine de la Durance jusqu’à Avignon. Pour se reposer mountain ranges, the Plaine de la Durance as far as Avignon. To rest
de ce grand voyage du regard, on peut s’attarder sur le premier plan from this great journey of the eyesight, you can linger a while on the
du domaine qui offre, lui aussi, une diversité sans pareille puisqu’y domain’s foreground which also offers unparalleled diversity, with
voisinent cyprès et oliviers, vigne et amandiers dont nous ferons plus cypress and olive trees, vines and almond trees, which we will become
ample connaissance plus loin. better acquainted with later.
L’AuTREfoIS RETRouvé ThE PAST REvISITED
Pour l’heure, nous voilà attablés dans l’accueillante cuisine invitant For now, we sit round the table in the welcoming kitchen which
généreusement la lumière et le paysage enchanteur. La sensation generously invites in the light and the enchanting landscape. The
d’être au bon endroit, au bon moment, là où des générations se sont feeling of being in the right place, at the right time, where generations
naturellement succédé est délicieuse. have naturally succeeded each other, is delicious.
Pourtant, il n’y a pas si longtemps encore, il s’agissait d’une belle Yet not so long ago, it was a sleeping beauty. It was sublimed,
endormie. Elle a été sublimée, transformée en un magnifique écrin transformed into a magnificent jewel box perfectly embedded in this
parfaitement intégré au paysage bucolique. bucolic landscape.
32 EMILE GARCIN