Page 26 - Emile-Magazine-15
P. 26
VISITE PRIVÉE
ÉTERNELLE BRETAGNE
Une parcelle du domaine royal dinannais
25 / l l l
ferie et greniers ont gardé les traces de leur utilité première. Une cha- The ancient stables, with their seven stalls, are ready to welcome
pelle toute simple croule sous un massif fleuri. Des écuries anciennes horses and ponies. Then to the south-west, a further guest house and
sont prêtes à accueillir chevaux et poneys. Et puis, encore, au Sud-Est, vast garage-workshop complete the domain.
une maison d’invités et un garage-atelier parachève le domaine.
GLASS BUBBLES AND CONSPIRACY
BULLE DE VERRE ET CONSPIRATION Concessions to modern-day life go hand in hand with marks of the
Les concessions à la modernité s’accordent à merveille avec les house’s glorious past. Intriguing blown-glass-like bubbles colonise
marques du passé glorieux de la maison. D’intrigantes bulles de certain window panes. The same as in the Castle of Dinan. A reminder
verre soufflé colonisent certains carreaux de fenêtres. On les retrouve that La Mallerie was part of the royal domain of Dinan. It was the du
au Château de Dinan. De quoi se souvenir que La Mallerie relevait Breil stronghold before being bought in 1787 by Toussaint Briot, soon
du domaine royal dinannais. Elle fut le fief des du Breil avant d’être to be self-proclaimed Toussaint de La Mallerie. He conspired in the
acquise, en 1787, par Toussaint... de La Mallerie. Il participa au complot counter-revolutionary plot of 1972 led by the marquis de La Rouerie,
contre-révolutionnaire emmené, en 1792, par le marquis de La Rouerie considered as one of the premises of the Chouannerie uprising.
et que l’on considère comme l’un des prémices de la chouannerie.
BRETON COCKAYNE
COCAGNE BRETONNE
Certains arbres du parc de 16 hectares ont dû connaître cette période Certain of the 16-hectare park’s trees must have lived through this
tourmentée mais ils n’en diront rien, nous laissant savourer notre tormented period, but will say nothing, leaving us to enjoy our stroll
promenade à travers champs, bois et jardins. A l’Ouest du château, across fields, woods and gardens sprinkled with alleys. At the west of
un verger composé de différentes essences de pommiers, poiriers et the castle is an orchard with different types of apple, pear and other
autres fruitiers permettait aux grands pâtissiers de Saint-Malo d’agré- fruit trees. Not so long ago, the top pastry chefs from Saint-Malo came
menter tartes et gâteaux. On découvre chemin faisant deux puits aux here for supplies to garnish their cakes. We come across a path with two
jolies margelles. Le domaine possède également, nous dit-on, un wells and pretty copings. We are told the domain has an artesian well,
puits artésien mais aussi, XXI oblige, l’eau de la ville. Ah ! vivre de but also, as this century demands, water mains! All you need is Brittany
e
Bretagne et d’eau fraîche… Que demander de plus que ce que nous and fresh water… What more could you ask than what La Mallerie has
offre, ici et maintenant, la Mallerie ? to offer, here and now?
26 EMILE GARCIN