Page 11 - Emile-le-Magazine-16
P. 11
NEWS
ARTISANAT D’ART
ATELIER 2CCRC
ATELIER 2CCRC L’ÂME DU VITRAIL
CENTRE DE CONSERVATION CENTRE DE CONSERVATION
ET DE RESTAURATION DU CUIR ET DE RESTAURATION DU CUIR
Le cuir ne se répare pas. Voilà ce que Céline Bonnot- Leather cannot be repaired. This is what Céline
Diconne ne cesse d’entendre alors qu’elle est la Bonnot-Diconne hears all the time although
preuve même du contraire. Elle fait tant et si bien she is living proof of the contrary. She does so
qu’on lui a attribué en 2015 le titre de Maître d’Art. much and so well that she was awarded the title
Contre ses pairs qui lui déconseillaient de se spé- Maître d’Art in 2015. Going against her peers who
cialiser, elle a su démontrer que le cuir pouvait être advised her not to specialise, she has shown that
restauré. Entendez bien restauré selon une scru- leather can be restored. Restored with scrupulous
puleuse déontologie et non rénové à grands coups integrity and not renovated by means of some
de transformations irrespectueuses. Et comme disrespectful transformation process. And as
il n’y a pas de hasard mais des coïncidences, au things don’t happen by chance but by coincidence,
moment où elle décidait de consacrer son talent when she decided to devote her talent to this
à cette incontournable matière de décor et de vital aspect of décor and furniture, Jean-Pierre
mobilier, Jean-Pierre Fournet commençait à com- Fournet was beginning to share his research on
muniquer ses recherches sur les cuirs de Cordoue. Cuirs de Cordoue leather wallpaper. Their joint
Leurs communs efforts font qu’aujourd’hui les efforts mean that today museums, collectors
grands musées, mais également les grands collec- and private owners alike no longer relegate their
tionneurs, mais aussi les propriétaires privés ne treasures, damaged by time and use, to storage
relèguent plus leurs trésors abîmés par le temps or attics. They call Céline who often, to their great
et l’usage dans les réserves et les greniers. Ils astonishment, informs them that she can give
appellent Céline qui souvent, à leur grand éton- them back their suppleness, colours and life.
nement, leur annonce qu’elle peut leur redonner
souplesse, couleurs et vie.
www.bonnotdiconne.fr
AAM ÉDITIONS
PASSEMENTERIE VERRIERPASSEMENTERIE VERRIER
L’ART DU SOULIGNEMENT THE ART OF UNDERLINING
On croit pouvoir vivre sans et on a tort. La passe- We think we can live without it but we are wrong.
menterie est à la décoration, ce qu’une broche est Passementerie is to decoration what a broach is to
à une robe, un mouchoir à un costume. Jamais, a dress, a handkerchief to a suit. It never overdoes,
elle ne surcharge, toujours elle souligne. Ainsi les it underlines. Thus the curtain loops create
embrasses en retenant les rideaux créent le bel a lovely half-open effect by holding back the
effet d’entrouvert et les galons finissent de donner curtains and the braids are the finishing p touch
sa ligne au mobilier. Chez Verrier, tout est possible. to the furniture’s line. At Maison Verrier, everything
Il suffit de confier à son décorateur ou à son tapis- is possible. You just need to confide your desires
sier ses envies pour qu’ils se fassent vos ambassa- to your decorator or upholsterer and he will act as
deurs auprès de la maison plus que deux fois cen- your ambassador to this more than two-century-
tenaire. En effet, les Verrier, cette lignée d’artisans old establishment. The Verrier family, this line of
connue depuis 1753, ont su perdurer à travers les well-known craftsmen dating back to 1753, have
Dorget qui, rentrés apprentis à l’atelier, prirent la managed to live on through the Dorget family
tête en 1968 de cette maison d’excellence. C’est un who, having jointed the workshop as apprentices,
binôme composé d’Yves Dorget, Maître d’Art, et de took over the upmarket enterprise in 1968. It is
l’entreprenante Anne Anquetin qui désormais veille the duo Yves Dorget, Master Craftsman, and the
sur le développement de la passementerie. Celle-ci, enterprising Anne Anquetin who are now in charge
pourtant riche d’une impressionnante collection de of the development of passementerie. Despite the
modèles, ne se repose pas sur ses lauriers. Au service impressive collection of trimmings, there shall
des demeures élégantes, elle sait revisiter l’art subtil be no resting on laurels. At the service of elegant
et indispensable du détail. residences, passementerie goes about the subtle
and indispensable business of attention to detail.
passementerie-verrier.com | instagram @passementerieverrier
EMILE GAR
CIN
EMILE GAR CIN 11
EMILE GARCIN