Page 33 - Emile-le-Magazine-20
P. 33

VISITE PRIVÉE
                               CHEZ SOI EN HAUTE-SAVOIE




            Un chalet à partager entre skieurs de jour et oiseaux de nuit




























































            ment le local à ski sans être obligé de traverser la maison. Idéal aussi   leads up to the ground floor. Ideal for heading straight to the ski room
            quand on aura été danser jusqu’au bout de la nuit et que l’on voudra   without having to go through the house. Ideal also when you have
            rentrer sur la pointe des pieds pour ne pas réveiller les inconditionnels   been out dancing all night in the village’s trendy night clubs and you
            de l’ouverture des pistes.                           wish to tiptoe in so as not to wake up the early birds who want to be
                                                                 first on the slopes.
          HIVER COMME ÉTÉ
            Dans cette volonté profonde de donner à cet exceptionnel chalet   COME WINTER, COME SUMMER
            toujours  plus  de  praticité,  les  terrasses  et les accès ont été munis   With the firm desire to make this exceptional chalet increasingly
            d’invisibles  câbles  chauffants  qui  empêchent  la  neige  -  non  pas  de   practical, the decks and accesses have been equipped with invisible
            tomber ! - mais de trop s’accumuler. Finie la corvée du déblaiement   heated cables which prevent the snow - not from falling! – but from
            à la pelle ! Vive le grog siroté au plein air revigorant ! Or, on le sait, à   accumulating. No more snow shovelling duty! Time to sip grog in the
            Megève, le soleil d’hiver n’a rien à envier au soleil d’été. C’est pour cela   crisp outdoors! As we know, in Megeve, the winter sun has no reason
            que les accès aux tennis et à la piscine de la très jolie petite copro-  to be envious of the summer sun. Hence the paths to the tennis courts
            priété qui précède le domaine ont été prévus. Remisant skis et bâtons,   and swimming pool of the very pretty condo just next to the domain.
            on s’emparera joyeusement des serviettes et raquettes, prouvant par   Having put away skis and poles, towels and rackets can be picked
            l’exemple qu’un rare chalet historique peut fort bien être en même   up joyfully, proving that a rare historical chalet can be just the sport
            temps un rendez-vous familial, élégant et sportif.   for an elegant, sporting family get-together.
                                                            l l l / 34
                                                                                                      EMILE GARCIN  33
   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38