Page 33 - Emile-le-Magazine-20
P. 33
VISITE PRIVÉE
CHEZ SOI EN HAUTE-SAVOIE
Un chalet à partager entre skieurs de jour et oiseaux de nuit
ment le local à ski sans être obligé de traverser la maison. Idéal aussi leads up to the ground floor. Ideal for heading straight to the ski room
quand on aura été danser jusqu’au bout de la nuit et que l’on voudra without having to go through the house. Ideal also when you have
rentrer sur la pointe des pieds pour ne pas réveiller les inconditionnels been out dancing all night in the village’s trendy night clubs and you
de l’ouverture des pistes. wish to tiptoe in so as not to wake up the early birds who want to be
first on the slopes.
HIVER COMME ÉTÉ
Dans cette volonté profonde de donner à cet exceptionnel chalet COME WINTER, COME SUMMER
toujours plus de praticité, les terrasses et les accès ont été munis With the firm desire to make this exceptional chalet increasingly
d’invisibles câbles chauffants qui empêchent la neige - non pas de practical, the decks and accesses have been equipped with invisible
tomber ! - mais de trop s’accumuler. Finie la corvée du déblaiement heated cables which prevent the snow - not from falling! – but from
à la pelle ! Vive le grog siroté au plein air revigorant ! Or, on le sait, à accumulating. No more snow shovelling duty! Time to sip grog in the
Megève, le soleil d’hiver n’a rien à envier au soleil d’été. C’est pour cela crisp outdoors! As we know, in Megeve, the winter sun has no reason
que les accès aux tennis et à la piscine de la très jolie petite copro- to be envious of the summer sun. Hence the paths to the tennis courts
priété qui précède le domaine ont été prévus. Remisant skis et bâtons, and swimming pool of the very pretty condo just next to the domain.
on s’emparera joyeusement des serviettes et raquettes, prouvant par Having put away skis and poles, towels and rackets can be picked
l’exemple qu’un rare chalet historique peut fort bien être en même up joyfully, proving that a rare historical chalet can be just the sport
temps un rendez-vous familial, élégant et sportif. for an elegant, sporting family get-together.
l l l / 34
EMILE GARCIN 33