Page 20 - Emile-le-Magazine-13
P. 20

VISITE PRIVÉE
                                                              AUpRès dE MoN ARbRE

                                             Un platane centenaire dépasse de sa frondaison

                                             et d’une bonne tête les toits de la maison
















































          MIEL pâLE Et GRIs LéGER                             pALE hoNEy ANd pALE GREy
            et nous n’exagérons rien en affirmant qu’elle séduit au premier regard.   It’s no exaggeration to claim that it seduces you at first glance. Already
            déjà, l’écrivain Peter mayle, l’un de ses anciens propriétaires disparu   the writer, Peter Mayle, one or its former owners who died back in 2018,
            en 2018, avait reconnu son indicible charme, acquérant sur un coup   had recognised its incredible charm, snapping up the “mas, which two
            de tête « le mas [auquel] deux cents ans de vent et de soleil avaient   hundred years of wind and sun had weathered to a colour somewhere
            donné une couleur qui tenait du miel pâle et du gris léger ». nous   between pale honey and pale grey”. This was in 1988. La bastide
            étions en 1988. La bastide lui était apparue délicieusement vivante :   appeared to him to be deliciously alive: “with the wooden shutters half-
            « avec ses volets de bois mi-clos comme des paupières alourdies de   closed like heavy eyelids, it was irresistible.” It was here that he was to
            sommeil, elle était irrésistible. » c’est là qu’il allait écrire Une année en   write a year in Provence, his autobiographical best-seller.
            Provence, son best-seller autobiographique.
                                                              fLowING wAtER ANd fINE MAtERIALs
                                                                                                       th
          EAU vIvE Et bELLEs MAtIèREs                            The timeless old lady is still just as attractive. Built in the 17  century,
            La vieille dame, intemporelle, est toujours aujourd’hui aussi sédui-  embellished in the 18 , for more than four centuries now she has looked
                                                                               th
            sante. construite au XVii , embellie au XViii , voilà plus de quatre siècles   out south-facing onto a courtyard that lies in the shadow cast by a
                                        e
                            e
            qu’elle s’ouvre plein sud sur une cour ombragée par un platane cente-  hundred-year-old plane tree which sticks out from its foliage a good
            naire qui dépasse de sa frondaison et d’une bonne tête les toits de la   head above the roofs of the house. Its roots encircle a flowing water
            maison. ses racines contournent un bassin d’eau vive dont la seule vue   pool which is appeasing just to look at. Three ancient wells remind us
            apaise. trois puits anciens rappellent qu’autrefois la construction d’un   that in the old days building a “mas” farmhouse was not something to
            mas ne se faisait pas à la légère. L’eau, l’orientation et la noblesse des   be undertaken lightly. The water, the orientation and the nobility of the
            matériaux présidaient à la naissance des domaines. Voilà pourquoi,   materials presided over the emergence of the domains. This is why we
            nous trouvons ici, protégés par des murs d’un mètre d’épaisseur, du   find here, protected by walls that are one-meter thick, beautiful wood,
            beau bois, de la belle pierre, de jolies ferronneries et des tommettes   beautiful stone, pretty ironwork and delicately coloured floor tiles.
            délicatement colorées. tout participe à faire de cette maison un refuge   Everything contributes to making this house a refuge within which you
            dans lequel on se sent à l’abri des agitations du siècle.   feel safe from the turbulence of our century.
                                                            l l l / 22
      20   EMILE GARCIN
   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25