Page 18 - Emile-le-Magazine-14
P. 18
RENDEZ-VOUS
SIMoNE zANoNI
La cave épatante se cache sous une plaque à effet de verre brisé
17 / l l l
MoBILE ET CoLoRé MoBILE AND CoLouRfuL
Elles sont bien les seules à être indifférentes au talent généreux de They are the only ones who are indifferent to the generous talent of
Simone qui s’épanouit sur les nappes du George mais, aussi, au fil de Simone who is flourishing on the tablecloths of the George, but also in
ses vidéos et sur casa-zanoni.com. C’est un touche-à-tout, ce garçon ! the course of his videos and on casa-zanoni.com. The lad is a jack-of-all
tout en me parlant, il ne cesse de faire autre chose. Du four, il sort des trades! While talking to me, he is continuously doing something else.
lamelles de potirons qui, tout à l’heure, serviront à concocter d’inédits He removes strips of pumpkin from the oven which will later be used to
gnocchis. Poussant une chaise, il soulève une lourde plaque à effet de concoct unusual gnocchi. Pushing a chair, he lifts up a heavy flap with
verre brisé qui révèle une épatante cave souterraine. Carezza, un petit a crushed glass effect which reveals an amazing underground cellar.
Loulou de Poméranie qui furète ici et là, semble pressé que nous remon- Carezza, a little Pomeranian who ferrets around here and there, seems
tions. Ne dit-on pas : tel maitre, tel chien ? Appuyée au fourneau, seule in a hurry for us to go back up: Such master, Such dog! doesn’t the
Greta apparaît tranquille. Souriante, elle écoute, acquiesce, précise expression go? Leaning on the stove, only Greta seems peaceful. Smiling,
les propos de son mari. il ne manque à ce beau portrait de famille que she listens, agrees, explains her husband’s comments. The only ones
Cesare et Penelope qui sont en classe. Oh ! Mais ils sont un peu présents : missing from this happy family portrait are Cesare and Penelope who
Dovi et titi, leurs tortues, veillent silencieusement au grain. are in class. Oh! But they are still a little bit present: Dovi and Titi, their
tortoises, quietly make sure of it.
CuBE à vIvRE
Cette arche de Noé ne semble pas dérangée par les idées qui fusent. Et LIvING SPACE
on peut parier qu’il en sera de même quand les travaux qui commencent This Noah’s Ark doesn’t seem to be disturbed by the explosion of ideas.
bientôt chambouleront ce cube à vivre dans lequel nous nous tenons. À And chances are this won’t change when the forthcoming work turns
l’origine, il était censé n’être qu’une aimable extension de la sage maison this living space upside down. Originally it was just supposed to be a
familiale en briques. On le destinait à accueillir les amis, le dimanche gracious extension of this well-behaved family house made of brick. It
surtout, après le passage obligé au marché de Versailles. Mais le confine- was meant to be for friends, on Sundays especially, after the obligatory
ment s’est abattu sur l’italie et la France, poussant Simone à transformer trip to the market in Versailles. But lockdown struck Italy and France,
la pièce de vie en îlot de survie. il y prépara des repas pour les soignants, pushing Simone to transform the living space into a survival island. He
y réalisa des vidéos plébiscitées sur les réseaux sociaux. Aujourd’hui, la prepared meals there for the healthcare workers, filmed his videos, so
pièce s’apprête à changer de look. Ciao le métal, buongiorno le minéral ! highly acclaimed on social networks. Today, the room is preparing for
Dans à peine quelques jours, une époustouflante plaque de marbre vert a makeover. Ciao metal, buongiorno mineral! In just a few days, an
olive, nervurée comme la plus séduisante des pièces de bœuf, fera office amazing olive-green marble plaque, veined like the most enticing of beef
de somptueux plan de travail. cuts, will be turned into a sumptuous working surface.
SENS ET CœuRS à L’uNISSoN SENSES AND hEARTS IN uNISoN
Le mur uniforme, quant à lui, laissera place à des carreaux de céramique As for the plain wall, it will give way to ceramic raku tiles with fragments
raku à motifs d’éclats noirs sur fond blanc. Le résultat sera aussi décalé of black on a white background. The result will be as out-of-synch as
que Simone qui, soudain sérieux, reconnaît qu’il détonne dans le monde Simone who, becoming serious all of a sudden, admits that he is out of
policé de la haute cuisine. Dans le monde étoilé des grands chefs, il y a place in the polite world of haute cuisine. In the Michelin-star world of top
encore dix ans, il n’y aurait pas eu de place pour son désarmant naturel. chefs there would have been no place, ten years ago, for his disarming
Zanoni est dans l’air du temps mais, dans le fond, il s’en moque. Que unselfconsciousness. Zanoni is well up with the times but, deep down, he
ce soit chez George ou chez lui, ce qui compte, c’est la cuisine, celle qui doesn’t care. Whether at the George or at home, what matters is cooking;
sublime les sens et qui porte les cœurs à l’unisson. Ce qui le fait avancer cooking that sublimates the senses and makes our hearts beat in unison.
jour après jour, c’est l’amitié, c’est sa famille, c’est l’italie de son enfance. What drives him forward, day after day, is friendship, his family, the
Sa maison, vivante, lumineuse, habitée lui ressemble. On a bien du mal Italy of his childhood. His house, which is alive, luminous and inhabited,
à se décider d’en partir. resembles him. It’s quite tough to make the decision to leave.
18 EMILE GARCIN