Page 13 - Emile-le-Magazine-14
P. 13
RENDEZ-VOUS
PIERRE DuMoNTEIL
Pierre Dumonteil
Le talent d’un galeriste en héritage
sont beaucoup plus vifs que ceux qu’il conserve de sa chambre de petit was instrumental for him. The memories he has kept are much more vivid
garçon « ouverte sur la liberté ». La chambre de Dorian, elle, fut d’impor- than what he remembers of his room as a small boy, drawn more towards
tance. Elle était verte, d’un vert pomme, mais somme toute assez sage : outside liberty. Dorian’s bedroom, however, was significant. It was green,
sa mère avait veillé au grain ! Peu à peu, meubles et objets vinrent s’y apple green, but still reasonably discrete: his mother made sure of that!
lover. ils constituèrent l’embryon de sa collection. Little by little, furniture and objects managed to snuggle in. They made up
the embryo of his collection.
RACINES Du REGARD
ils ne feraient donc pas que travailler avec les artistes, mais vivraient en ThE RooTS of PERSPECTIvE
« coloc » avec eux ? Comment pourrait-il en être autrement semblent So they don’t just put the artists to work, they become “roommates”? How
me dire leurs sourires. Pierre ajoute que ce sont même leurs âmes qui, could it be otherwise, their smiles seem to say. Pierre adds that it is their
parfois, s’installent chez eux sans crier gare. Ce fut le cas de la doulou- souls, sometimes, which settle there without warning. This was the case of
reuse mais lumineuse Pietà d’Etienne Martin qui s’invita chez lui. the long-suffering but luminous Etienne Martin’ s Pietà which invited itself
Une discussion endiablée s’engage alors. il y est question de la place des to stay in his house. A frenzied debate ensues. The question is the place of
l l l / 14
EMILE GARCIN 13