Page 51 - Emile-le-Magazine-17
P. 51

BASSIN MÉDITERRANÉEN



           LE RIAD DE FARAH DIBA
                                                                                    TO FOLLOW  |  À SUIVRE  Le centre culturel les initie aussi
                                                    MAROC                            Curiosité bien placée
                                                                                       À travers son action, Les Étoiles de
                                                                                       Jamaâ El Fna, rendent accessible
                                                                                       enfants et adolescents de la Médina.
                                             Riad intime                               le patrimoine de Marrakech aux
                                 aux accents andalous                                  aux expressions artistiques des plus
                                                                                       classiques au plus contemporaines.
                                                                                       De quoi faire grandir la curiosité et la
                                                                                       connaissance !
                                                   FARAH DIBA RIAD                   Well placed curiosity
          Havre de paix et de souvenirs        Haven of peace and memories             Through its action, Les Étoiles de
                                                                                       Jamaâ El Fna, make the heritage of
                                                                                       Marrakech accessible to the children
          Il y a quelque chose des jardins andalous dans   The patio of this intimate, refined riad niched in the   and adolescents of the Medina. The
          le patio de ce riad intime et raffiné niché dans la   Medina of Marrakech is somewhat reminiscent of an   cultural centre also introduces them
          Médina de Marrakech.                 Andalusian garden.                      to artistic expression from the most
          Le bassin qu’un jet d’eau anime par le mouvement   The pool, brought to life in movement and in sound   classical to the most contemporary.
          et par le son, les orangers environnés d’arbustes à   by a jet of water, the orange trees surrounded by   Enough to make their curiosity and
          la verdeur rafraîchissante bousculent l’étroite linéa-  refreshingly green shrubs bustle within the tight   knowledge grow!
          rité des murs tout en augmentant la quiétude envi-  linearity of the walls while improving the ambient
          ronnante. Nous sommes au centre d’un des refuges   peacefulness. We are at the centre of one of the
          de Farah Diba qui fut chahbanou d’Iran jusqu’en   refuges of Farah Diba, who was Lady of the Shah of
          1979. Celle que l’exil ballota ici et là, en Europe, aux   Iran up until 1979. Having been buffeted around in
          États-Unis et en Afrique du Nord, reconnaît qu’elle   exile from Europe to the States and North Africa, in
          retrouve au Maroc un je-ne-sais-quoi de son pays   Morocco she admits to having found something of
          perdu.                               her lost country.
          C’est un grand honneur qu’elle fit en choisissant de   It’s a great honour that she chose Emile Garcin to
          confier à Emile Garcin la vente de ce petit paradis.  oversee the sale of this mini paradise.














































                                                         XV   EMILE GARCIN
   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56