Page 15 - Emile-le-Magazine-17
P. 15

RENDEZ-VOUS
                                       JEAN-LOUIS AUBERT




 Jean-Louis Aubert




 L’homme que les maisons choisissent







































          PARCE QUE C’ÉTAIT LUI, PARCE QUE C’ÉTAIT MOI        BECAUSE HE WAS HE, AND I WAS I
            C’est en Provence que les deux hommes se rencontrèrent, à la sortie   It was in Provence that the two men met, at the end of a recording session
            d’une session d’enregistrement à La Fabrique, célèbre studio d’enre-  at La Fabrique, the famous recording studio in Saint-Rémy-de-Provence.
            gistrement de Saint-Rémy-de-Provence. À moins que ce ne soit le len-  Unless it was the day after or the day before… Whatever the case, their
            demain ou la veille… Quoiqu’il en soit, leur goût pour les mystères de   taste for the mysteries of the mind no doubt having something to do with
            l’esprit y étant sans doute pour quelque chose, les deux hommes se   it, the two men felt a close connection. And for a period of over ten years,
            reconnurent. Et durant plus d’une dizaine d’années, ils se virent, se par-  they met up and talked, either in Émile’s fiefdom or in Saint-Germain-des-
            lèrent, dans le fief d’Émile ou à Saint-Germain-des-Prés, à  l’occasion   Prés-over a glass or a dinner.
            d’un verre ou d’un dîner.
                                                              ICONOCLASTIC DANDYISM
          DANDYSME ICONOCLASTE                                   Aubert remarks upon Émile’s iconoclastic dandyism which allowed him
            Aubert souligne le dandysme iconoclaste d’Émile qui lui permettait de ne   never to impose himself but to blend in, whatever the environment, to
            jamais s’imposer mais de se fondre dans tous les milieux, de saisir toutes   seize upon every idea and understand every aestheticism. It’s this open
            les idées, de comprendre chaque esthétisme. C’est cette ouverture qui a   mindedness that turned him into such a magical heritage keeper, who
            fait de lui ce magicien du patrimoine ; qui a su, en l’espace de soixante   was able, in the space of sixty years – which is a lot and yet so short – to
            ans – c’est beaucoup et en même temps si court – créer et transcender la   create and transcend the Emile Garcin business. And which enabled the
            Maison Emile Garcin. Et le chanteur de lancer le motto d’Émile : « Ce n’est   singer to propose a motto for ’Émile “It’s not you who choose the house,
            pas vous qui choisissez la maison, c’est la maison qui vous choisit », avant   it’s the house that chooses you”, before adding: “And I should know!”
            d’ajouter : « Et j’en sais quelque chose » !
                                                              BEING A PUSHOVER
          SE LAISSER FAIRE                                       How come? You must tell us more! Jean-Louis Aubert’s face lights up.
            Ah oui ? Il faut qu’il nous en dise plus ! Le visage de Jean-Louis Aubert   Yes, it’s true, he acknowledges, places have a delightful tendency of
            s’éclaire. Oui, c’est vrai, il le reconnaît, les lieux ont la délicieuse tendance   deciding for him, of co-opting him before he even knows it. A few years
            à décider pour lui, à le coopter avant même qu’il le sache. Ainsi, il y a   back, while looking for a studio in Paris, he visited a place at Porte
            quelques années, alors qu’il cherchait un studio d’enregistrement à Paris,   d’Orléans. Small, dark and seedy. On his way out, feeling doubtful, he
            il visite un local porte d’Orléans. Petit, sombre, mal fichu. En en ressortant   came across a property advertisement: for the same price, one hour
            dubitatif, il tombe sur une annonce immobilière : pour le même prix, à une   from Paris, an 18  century mill was on sale. On a whim, he went off to
                                                                            th
                                       e
            heure de Paris, se vend un moulin du XVIII . Sur un coup de tête, il part le   visit it with his girlfriend who, having barely crossed the threshold, cried
            visiter avec son amoureuse qui, à peine le seuil franchi, s’écrie : « C’est là ! »  “This is the place!”
                                                            l l l / 16
                                                                                                      EMILE GARCIN  15
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20